Hunok Nagy Szövetsége

Navigáció

Felhasználók

-> Online vendégek: 3

-> Online tagok: 0

-> Regisztráltak: 318
-> Legújabb tag: MichaelNeurn

Bejelentkezés

Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Regisztráció

Elfelejtetted jelszavad?
Új jelszó kérése

Készülj fel a változásra....! A jóslat beteljesedése már elkezdõdött!!!

Hírek
Nostradamus Hungaricus, avagy jóslatok Pannóniáról
Tücsi a galaktikus2011. december 23. 06:001
Alig két hét alatt háromszor is kaptam olyan e-mailt, amelyben nem kevesebbet állított a szerzõje, mint hogy Nostradamus, a nagy francia jós és látnok velünk, magyarokkal külön munkában foglalkozott. Eszerint Nostradamus élete végén, öregen és betegen kapta a megrendelést egy magyar fõembertõl, hogy írjon próféciákat Magyarországról. Ez a "nagyhírû és vitéz" nemzet fia háromezer ezüstöt fizetett Nostradamusnak ezért a munkáért, s a megrendelõ személyében gróf Zrínyi Miklósra ismerünk, a szigetvári hõsre, aki valóban három hónappal élte túl a jóslatok szerzõjét, s 1566. Szept. 8.-án halt hõsi halált.
Napjaink történései is visszaköszönnek. Be is volt idézve néhány versszak bizonyítékául, hogy a jós mennyire pontosan megjósolta a magyarság jövõjét. Ez így annyira szép, hogy nem is lehet igaz. Ezért elkezdtem kutakodni. Íme néhány versszak:
"Jön majd egy ember, a második
millenium után ki felette áll
minden torzsalkodásnak, Õ lesz az itt,
ki Pannonföldrõl Istenhez kiált,
s Isten meghallgatja imádságait.
Õ lészen az kinek uralkodása folytán
Pannonia ismét erõs lesz és gazdag,
nagyobb lesz, mint akármely szultán,
az õ szavára minden országban adnak,
s önként kezére bíznak minden hatalmat." (Hungaricus - 11)
"Jön majd idõ, hogy szinte eltûnik
Pannonföldrõl, ki magyarnak született,
fiaikat az anyák meg sem szülik,
s a hágókon át jönnek barbár seregek.
A magyaroknak még nevét is lopják,
s rettegnek még emléküktõl is.
Már csak nevében lesz Magyarország,
s nevében minden egyeszség hamis."
(Hungaricus - 26)
"Idegen uzsorás sok magyar arannyal
kiszolgál elnyomót, idegen hatalmat.
A kis ország felett sötét angyal,
az Uzsorásnak csupán aprócska gyarmat.
Undok pofája akár az Ördögé,
számolatlan pénzt nem ád, csak tanácsot,
eladja országát, mely sosem volt övé,
s vagy a tenger végez vele, vagy a rácsok."
(Hungaricus - 41)
"A kétezredik év után hamar
nagy lesz az ország és erõs,
visszatér hazájába mindegyik magyar,
s magyar földben nyugszik minden õs." (Hungaricus - 49)
Elõször is nagyon furcsa volt a vers szerkezete. Bár ez is száz versszakból áll, mint Nostradamus centuriái, azonban a versszakok már sokban különböztek. Nostradamus 4 soros versszakokat írt, ezek itt nyolcsorosak voltak, sõt még hosszabbak is akadnak. Nostradamus a versszakokban keverte a Franciát latint, németet. A szöveg emiatt nehézkesen, döcögõsen fordítható. Ezek a versszakok mégis szép szabályosak, ritmikájuk van.
Furcsa, hogy ennyi ideig semmit sem hallottunk róla. Nostradamus munkásságát elég jól ismerjük, tíz centuriát írt, de ezek között nem szerepel a Hungaricus. Bár mint írja „Nostradamus élete végén, öregen és betegen kapta a megrendelést egy magyar fõembertõl, hogy írjon próféciákat Magyarországról. Ez a "nagyhírû és vitéz" nemzet fia háromezer ezüstöt fizetett Nostradamusnak ezért a munkáért, s a megrendelõ személyében gróf Zrínyi Miklósra ismerünk, a szigetvári hõsre, aki valóban három hónappal élte túl a jóslatok szerzõjét, s 1566. Szept. 8.-án halt hõsi halált.”
Valóban, így elképzelhetõ, hogy ismeretlen maradjon a munka. És tényleg mindössze három hónap különbséggel halt meg Nostradamus és Zrínyi. De pont ez a zavaró. Ezek a jóslatok annyira konkrétak, felismerhetõek, egyértelmûek, hogy nyoma sincs benne Nostradamus bizonytalanságának, rejtélyességének. Nostradamus jóslataival mindig is az volt a gond, hogy több kor több szereplõjére vagy eseményére is rá lehetett húzni, mert hiányoztak az egyértelmû utalások. Ezzel szemben a Hungaricus annyira konkrét, hogy gond nélkül felismerjük a személyeket és a történelmi eseményeket.
De mi található róla a neten. Legnagyobb meglepetésemre sok találatot hozott a keresés, köztük a borítót is. A borító régies stílusú, és e szerint Szentmihályi Szabó Péter fordította. 1996-ban jelent meg. Ekkor már úgy folytattam a keresést, hogy összekapcsoltam a két nevet. Rengeteg helyet hozták le, a versszakokat elemezték, melyik kire vonatkozhat. De mindenki tényként kezelte a jóslatok létezését.
Nem kellett sokáig keresnem hamar megtaláltam a mû eredetét. Eszerint Szentmihályi egy régi francia könyvbe kötve találta meg. Lefordította, és kiadta. Ekkor már szinte biztos voltam benne, hogy nem lehet valódi. Szentmihályi remek fordító, de angolból és oroszból fordít, franciáról nincs tudomásom. Ami viszont fontos, hogy jó néhány fantasztikus mû áll a háta mögött. Elég gyakori írói fordulat „régi kéziratok megtalálása”. Ezek után már könnyebb volt nyomozni. A wikipédiában Szentmihályi neve alatt megtaláltam a mûvet, de nem a fordításai, hanem az írásai között.
A végsõ bizonyítékot Szentmihályi Szabó Péter második kiadáshoz írt sorait adták, amely végképp tisztázta a történetet. A könyvrõl ezt írta: „A fenti sorok szerzõje Szentmihályi Szabó Péter. Semmi köze Nostradamushoz, de még csak a XIX. századhoz sem. A magyar Nostradamus, azaz a híres francia jós magyarországi jövendöléseinek gyûjteménye 1996-ban jelent meg elõször. Magamat fordítóként tüntettem csak fel, s a történet szerint a különös kéziratot egy francia könyvbe kötve találtam. A jóslatokat eszerint Nostradamus kortársa, gróf Zrínyi Miklós, a szigetvári hõs rendelte volna. Most, az új kiadásban talán megbocsátható, ha immár szerzõként emlékezem vissza a fogantatásra. A magyar politika- és kultúrtörténet e néha õszinte, néha görbe tükre sok olvasót megtévesztett, mert komolyan vették a jóslatokat és néha bizony igen komolyan vettem én magam is, hiszen sci-fi íróként mindig foglalkoztatott a jövõ rejtélye és a jövõkutatás lehetõsége.”
A rejtély megfejtve. Nincsenek magyar Nostradamus jóslatok, nem dolgozott magyar bérmunkára. Csak egy szerzõ egyedi stílusú fantáziamûve, amit sokan készségesen elfogadtak valóságnak. Pedig összesen tíz percbe került kideríteni az igazságot. A maga módján valahol igen jó munka, mert a keresgélés során számos elemzését láttam, többen is feltalálták benne a kétezres évek történéseit és személyeit. Ne feledjük, a mû 1996-ban jelent meg.
Aki esetleg még mindig kételkedik, a könyv megtalálható a Magyar elektronikus könyvtárban, ahonnan PDF formátumban letölthetõ. A katalógus is Szentmihályit tünteti felszerzõként, és a fülszövegben is így szerepel.
































































Hozzászólások

Még nem küldtek hozzászólást

Hozzászólás küldése

Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.

Értékelés

Csak regisztrált tagok értékelhetnek.

Kérjük jelentkezz be vagy regisztrálj.

Még nem értékelték
Generálási idő: 0.64 másodperc
1,625,687 egyedi látogató