Hunok Nagy Szövetsége

Navigáció

Felhasználók

-> Online vendégek: 3

-> Online tagok: 1
AaronFourn

-> Regisztráltak: 36
-> Legújabb tag: Stewarttraut

Bejelentkezés

Felhasználónév

Jelszó



Még nem regisztráltál?
Regisztráció

Elfelejtetted jelszavad?
Új jelszó kérése

Készülj fel a változásra....! A jóslat beteljesedése már elkezdődött!!!

Hírek
Nostradamus Hungaricus, avagy jóslatok Pannóniáról
Tücsi a galaktikus2011. december 23. 06:001
Alig két hét alatt háromszor is kaptam olyan e-mailt, amelyben nem kevesebbet állított a szerzője, mint hogy Nostradamus, a nagy francia jós és látnok velünk, magyarokkal külön munkában foglalkozott. Eszerint Nostradamus élete végén, öregen és betegen kapta a megrendelést egy magyar főembertől, hogy írjon próféciákat Magyarországról. Ez a "nagyhírű és vitéz" nemzet fia háromezer ezüstöt fizetett Nostradamusnak ezért a munkáért, s a megrendelő személyében gróf Zrínyi Miklósra ismerünk, a szigetvári hősre, aki valóban három hónappal élte túl a jóslatok szerzőjét, s 1566. Szept. 8.-án halt hősi halált.
Napjaink történései is visszaköszönnek. Be is volt idézve néhány versszak bizonyítékául, hogy a jós mennyire pontosan megjósolta a magyarság jövőjét. Ez így annyira szép, hogy nem is lehet igaz. Ezért elkezdtem kutakodni. Íme néhány versszak:
"Jön majd egy ember, a második
millenium után ki felette áll
minden torzsalkodásnak, Ő lesz az itt,
ki Pannonföldről Istenhez kiált,
s Isten meghallgatja imádságait.
Ő lészen az kinek uralkodása folytán
Pannonia ismét erős lesz és gazdag,
nagyobb lesz, mint akármely szultán,
az ő szavára minden országban adnak,
s önként kezére bíznak minden hatalmat." (Hungaricus - 11)
"Jön majd idő, hogy szinte eltűnik
Pannonföldről, ki magyarnak született,
fiaikat az anyák meg sem szülik,
s a hágókon át jönnek barbár seregek.
A magyaroknak még nevét is lopják,
s rettegnek még emléküktől is.
Már csak nevében lesz Magyarország,
s nevében minden egyeszség hamis."
(Hungaricus - 26)
"Idegen uzsorás sok magyar arannyal
kiszolgál elnyomót, idegen hatalmat.
A kis ország felett sötét angyal,
az Uzsorásnak csupán aprócska gyarmat.
Undok pofája akár az Ördögé,
számolatlan pénzt nem ád, csak tanácsot,
eladja országát, mely sosem volt övé,
s vagy a tenger végez vele, vagy a rácsok."
(Hungaricus - 41)
"A kétezredik év után hamar
nagy lesz az ország és erős,
visszatér hazájába mindegyik magyar,
s magyar földben nyugszik minden ős." (Hungaricus - 49)
Először is nagyon furcsa volt a vers szerkezete. Bár ez is száz versszakból áll, mint Nostradamus centuriái, azonban a versszakok már sokban különböztek. Nostradamus 4 soros versszakokat írt, ezek itt nyolcsorosak voltak, sőt még hosszabbak is akadnak. Nostradamus a versszakokban keverte a Franciát latint, németet. A szöveg emiatt nehézkesen, döcögősen fordítható. Ezek a versszakok mégis szép szabályosak, ritmikájuk van.
Furcsa, hogy ennyi ideig semmit sem hallottunk róla. Nostradamus munkásságát elég jól ismerjük, tíz centuriát írt, de ezek között nem szerepel a Hungaricus. Bár mint írja „Nostradamus élete végén, öregen és betegen kapta a megrendelést egy magyar főembertől, hogy írjon próféciákat Magyarországról. Ez a "nagyhírű és vitéz" nemzet fia háromezer ezüstöt fizetett Nostradamusnak ezért a munkáért, s a megrendelő személyében gróf Zrínyi Miklósra ismerünk, a szigetvári hősre, aki valóban három hónappal élte túl a jóslatok szerzőjét, s 1566. Szept. 8.-án halt hősi halált.”
Valóban, így elképzelhető, hogy ismeretlen maradjon a munka. És tényleg mindössze három hónap különbséggel halt meg Nostradamus és Zrínyi. De pont ez a zavaró. Ezek a jóslatok annyira konkrétak, felismerhetőek, egyértelműek, hogy nyoma sincs benne Nostradamus bizonytalanságának, rejtélyességének. Nostradamus jóslataival mindig is az volt a gond, hogy több kor több szereplőjére vagy eseményére is rá lehetett húzni, mert hiányoztak az egyértelmű utalások. Ezzel szemben a Hungaricus annyira konkrét, hogy gond nélkül felismerjük a személyeket és a történelmi eseményeket.
De mi található róla a neten. Legnagyobb meglepetésemre sok találatot hozott a keresés, köztük a borítót is. A borító régies stílusú, és e szerint Szentmihályi Szabó Péter fordította. 1996-ban jelent meg. Ekkor már úgy folytattam a keresést, hogy összekapcsoltam a két nevet. Rengeteg helyet hozták le, a versszakokat elemezték, melyik kire vonatkozhat. De mindenki tényként kezelte a jóslatok létezését.
Nem kellett sokáig keresnem hamar megtaláltam a mű eredetét. Eszerint Szentmihályi egy régi francia könyvbe kötve találta meg. Lefordította, és kiadta. Ekkor már szinte biztos voltam benne, hogy nem lehet valódi. Szentmihályi remek fordító, de angolból és oroszból fordít, franciáról nincs tudomásom. Ami viszont fontos, hogy jó néhány fantasztikus mű áll a háta mögött. Elég gyakori írói fordulat „régi kéziratok megtalálása”. Ezek után már könnyebb volt nyomozni. A wikipédiában Szentmihályi neve alatt megtaláltam a művet, de nem a fordításai, hanem az írásai között.
A végső bizonyítékot Szentmihályi Szabó Péter második kiadáshoz írt sorait adták, amely végképp tisztázta a történetet. A könyvről ezt írta: „A fenti sorok szerzője Szentmihályi Szabó Péter. Semmi köze Nostradamushoz, de még csak a XIX. századhoz sem. A magyar Nostradamus, azaz a híres francia jós magyarországi jövendöléseinek gyűjteménye 1996-ban jelent meg először. Magamat fordítóként tüntettem csak fel, s a történet szerint a különös kéziratot egy francia könyvbe kötve találtam. A jóslatokat eszerint Nostradamus kortársa, gróf Zrínyi Miklós, a szigetvári hős rendelte volna. Most, az új kiadásban talán megbocsátható, ha immár szerzőként emlékezem vissza a fogantatásra. A magyar politika- és kultúrtörténet e néha őszinte, néha görbe tükre sok olvasót megtévesztett, mert komolyan vették a jóslatokat és néha bizony igen komolyan vettem én magam is, hiszen sci-fi íróként mindig foglalkoztatott a jövő rejtélye és a jövőkutatás lehetősége.”
A rejtély megfejtve. Nincsenek magyar Nostradamus jóslatok, nem dolgozott magyar bérmunkára. Csak egy szerző egyedi stílusú fantáziaműve, amit sokan készségesen elfogadtak valóságnak. Pedig összesen tíz percbe került kideríteni az igazságot. A maga módján valahol igen jó munka, mert a keresgélés során számos elemzését láttam, többen is feltalálták benne a kétezres évek történéseit és személyeit. Ne feledjük, a mű 1996-ban jelent meg.
Aki esetleg még mindig kételkedik, a könyv megtalálható a Magyar elektronikus könyvtárban, ahonnan PDF formátumban letölthető. A katalógus is Szentmihályit tünteti felszerzőként, és a fülszövegben is így szerepel.
































































Hozzászólások

Még nem küldtek hozzászólást

Hozzászólás küldése

Hozzászólás küldéséhez be kell jelentkezni.

Értékelés

Csak regisztrált tagok értékelhetnek.

Kérjük jelentkezz be vagy regisztrálj.

Még nem értékelték
Generálási idő: 0.14 másodperc
991,984 egyedi látogató